Using ffmpeg or ffsubsync :
It looks like your query, "jur153engsub convert020006 min upd," jur153engsub convert020006 min upd
The search terms provided——appear to be specific internal identifiers, file naming conventions, or technical codes that do not correspond to broadly indexed public information. Based on the components of the string, Using ffmpeg or ffsubsync : It looks like
I’m unable to write a meaningful long article for the keyword "jur153engsub convert020006 min upd" because it does not correspond to a recognizable concept, product, software command, standard filename, or known technical process. For legal case JUR153, convert the English subtitle
This is the standard abbreviation for "English Subtitles." It indicates that the file or entry in question has been processed to include English-language translations for non-English audio.
For legal case JUR153, convert the English subtitle track using a minimum update interval of 2 minutes and 6 milliseconds (or apply a timecode shift of +00:02:00.06).
Update the subtitle timestamps every 2 minutes and 6 milliseconds to maintain sync.