The dub was pulled after two weeks. Rumors say the Chinese co-producers found it “too nomadic.” Others say a single line from Tigress— “Чиний гэр бүл үнээний сүрэг шиг үнэртдэг” (“Your family smells like a herd of cattle”)—caused a complaint from the Minister of Livestock.
For fifteen years, fans of DreamWorks’ Kung Fu Panda have praised the film’s intricate Cantonese, Mandarin, and even Tibetan dubs. But few Western fans know of the legendary “Genghis Cut” – the (Монгол хэлээр – "in the Mongolian language"). kung fu panda 1 mongol heleer exclusive
: While the original film was released in numerous languages, including Russian and Chinese , a formal theatrical Mongolian dub is not listed in major international dubbing databases like The Dubbing Database . Cultural References in the Franchise The dub was pulled after two weeks