7Tarot

Gomu Wo Tsukete To%2c Iimashita Yo Ne %d8%a7%d9%86%d9%85%d9%8a [exclusive]

So, if we were to translate this phrase into English, it might sound something like, "Please stick gum on it, I said, right Annaム?" or a similar interpretation depending on the context and the meaning of "アンナム."

The little eraser spirit pointed a gooey finger at his sketchbook. "The eyes! You told yourself yesterday, 'I need to put the eraser on the eyes to soften the expression.' But you just erased them completely! You’re too rough!"

So, the decoded string in a more readable format is: So, if we were to translate this phrase

: This part seems to be URL encoded text. Decoding it gives us "αννμ". This doesn't seem directly related to the Japanese phrases and could potentially be a typo or a piece of text from a different language, possibly Greek.

Did we miss the real anime source? If you know where this exact line comes from (likely a 2010s hentai or a gag dub), share it in the comments below. Until then, remember: gomu wo tsukete to, iimashita yo ne — don’t let the memes write your reality. You’re too rough

The result is the word: ( anime ).

Polnareff ad-libs a story about how, last time he “did this” (implied sexual assault), he was careful and used protection. Then he says: Did we miss the real anime source

The first part is straightforward classroom-level Japanese: